==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
ཟབ་ཆོས་ཞི་ཁྲོ་དགོངས་པ་རང་གྲོལ་ལས༔ སྐུ་གསུམ་བླ་མའི་གསོལ་འདེབས་དུག་གསུམ་མ་སྤངས་རང་གྲོལ། ཀརྨ་གླིང་པ།
ཟབ་ཆོས་ཞི་ཁྲོ་དགོངས་པ་རང་གྲོལ་ལས༔ སྐུ་གསུམ་བླ་མའི་གསོལ་འདེབས་དུག་གསུམ་མ་སྤངས་རང་གྲོལ། ཀརྨ་གླིང་པ།
ཟབ་ཆོས་ཞི་ཁྲོ་དགོངས་པ་རང་གྲོལ་ལས༔ སྐུ་གསུམ་བླ་མའི་གསོལ་འདེབས་དུག་གསུམ་མ་སྤངས་རང་གྲོལ་བཞུགས་སོ༔ རྣམ་དག་ཆོས་དབྱིངས་ཁྱབ་གདལ་ཕོ་བྲང་ནས༔ སྐྱེ་མེད་སྤྲོས་བྲལ་ཆོས་སྐུའི་བླ་མ་ལ༔ བདག་ཉིད་མོས་གུས་གདུང་བས་གསོལ་བ་འདེབས༔ མ་རིག་གཏི་མུག་མ་སྤངས་རང་གྲོལ་ནས༔ རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་མ་བཅོས་ལྷུན་གྲུབ་ཏུ༔ ཆོས་སྐུའི་བྱིན་རླབས་ཀ་དག་རང་དབང་ཞུ༔ གསལ་དག་ཡེ་ཤེས་བདེ་ཆེན་ཕོ་བྲང་དུ༔ མ་འགག་བདེ་ཆེན་ལོངས་སྐུའི་བླ་མ་ལ༔ བདག་ཉིད་མོས་གུས་གདུང་བས་གསོལ་བ་འདེབས༔ འདོད་ཆགས་ཞེན་པ་མ་སྤངས་རང་གྲོལ་ནས༔ རང་རིག་ཡེ་ཤེས་བདེ་ཆེན་རང་གྲོལ་དུ༔ ལོངས་སྐུའི་བྱིན་རླབས་ལྷུན་གྲུབ་རང་དབང་ཞུ༔ སྐྱོན་མེད་རྣམ་དག་པདྨའི་ཕོ་བྲང་དུ༔ རིས་མེད་རང་ཤར་སྤྲུལ་སྐུའི་བླ་མ་ལ༔ བདག་ཉིད་མོས་གུས་གདུང་བས་གསོལ་བ་འདེབས༔ ལོག་རྟོག་ཞེ་སྡང་མ་སྤངས་རང་གྲོལ་ནས༔ རང་སྣང་ཡེ་ཤེས་རང་རིག་རང་གསལ་དུ༔ སྤྲུལ་སྐུའི་བྱིན་རླབས་རང་གྲོལ་དབང་བསྐུར་ཞུ༔ ཡང་དག་འོད་གསལ་རང་རིག་ཕོ་བྲང་དུ༔ ཕྱོགས་མེད་བདེ་ཆེན་སྐུ་གསུམ་བླ་མ་ལ༔ བདག་ཉིད་མོས་གུས་གདུང་བས་གསོལ་བ་འདེབས༔ ཐ་དད་གཟུང་འཛིན་མ་སྤངས་རང་གྲོལ་ནས༔ རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་སྐུ་གསུམ་ལྷུན་གྲུབ་ཏུ༔ བདེ་ཆེན་སྐུ་གསུམ་བྱིན་རླབས་དབང་
བསྐུར་ཞུ༔ རང་སེམས་མཐའ་བྲལ་ཆོས་སྐུར་མ་རྟོགས་པར༔ གཏི་མུག་རྨོངས་པས་འཁོར་བར་འཁྱམས་པ་ཡི༔ སྡུག་བསྔལ་སེམས་ཅན་འདི་རྣམས་སྙིང་རེ་རྗེ༔ དེ་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཆོས་སྐུ་ཐོབ་པར་ཤོག༔ རང་རིག་བདེ་ཆེན་ལོངས་སྐུར་མ་རྟོགས་པར༔ འདོད་ཆགས་སྲེད་པས་འཁོར་བར་འཁྱམས་པ་ཡི༔ འདོད་ལོག་སེམས་ཅན་འདི་རྣམས་སྙིང་རེ་རྗེ༔ དེ་རྣམས་ཐམས་ཅད་ལོངས་སྐུ་ཐོབ་པར་ཤོག༔ རང་སེམས་རང་གྲོལ་སྤྲུལ་སྐུར་མ་རྟོགས་པར༔ སྡང་སེམས་གཉིས་སྣང་འཁོར་བར་འཁྱམས་པ་ཡི༔ ལོག་རྟོག་སེམས་ཅན་འདི་རྣམས་སྙིང་རེ་རྗེ༔ དེ་རྣམས་ཐམས་ཅད་སྤྲུལ་སྐུ་ཐོབ་པར་ཤོག༔ རང་སེམས་སྐུ་གསུམ་དབྱེར་མེད་མ་རྟོགས་པར༔ དེར་འཛིན་ཉོན་མོངས་ཤེས་བྱའི་སྒྲིབ་པ་རྣམས༔ སངས་རྒྱས་མ་ཐོབ་འགྲོ་ཀུན་སྙིང་རེ་རྗེ༔ དེ་རྣམས་ཐམས་ཅད་སྐུ་གསུམ་ཐོབ་པར་ཤོག༔ ཟབ་ཆོས་ཞི་ཁྲོ་དགོངས་པ་རང་གྲོལ་གྱི་སྐུ་

【汉语翻译】
甚深法寂怒意自解中，三身上师祈请文，不舍三毒自解脱。噶玛林巴。
甚深法寂怒意自解中，三身上师祈请文，不舍三毒自解脱。噶玛林巴。
甚深法寂怒意自解中，三身上师祈请文，不舍三毒自解脱安住。从清净法界遍满宫殿中，于无生离戏法身上师，我以虔诚恭敬悲切祈请，从无明愚痴不舍自解脱中，于自生智慧无造任运成就，祈请法身加持本来清净自在。于明净智慧大乐宫殿中，于无碍大乐报身上师，我以虔诚恭敬悲切祈请，从贪欲执着不舍自解脱中，于自明智慧大乐自解脱，祈请报身加持任运成就自在。于无垢清净莲花宫殿中，于无偏自然显现化身上师，我以虔诚恭敬悲切祈请，从邪念嗔恨不舍自解脱中，于自显智慧自知自明，祈请化身加持自解脱灌顶。于真实光明自知宫殿中，于无方大乐三身上师，我以虔诚恭敬悲切祈请，从差别能取所取不舍自解脱中，于自生智慧三身任运成就，祈请大乐三身加持灌顶。
自心不识无边法身故，为愚痴迷惑于轮回中漂泊，可怜这些痛苦众生，愿彼等一切获得法身。自知大乐不识报身故，为贪恋欲望于轮回中漂泊，可怜这些贪欲众生，愿彼等一切获得报身。自心自解不识化身故，为嗔恨二取于轮回中漂泊，可怜这些邪念众生，愿彼等一切获得化身。自心不识三身无别故，于彼执着烦恼所知二障，未得成佛一切众生真可怜，愿彼等一切获得三身。甚深法寂怒意自解之身。

【英语翻译】
From the Profound Dharma Peaceful and Wrathful, the Spontaneous Liberation of Intention: A Prayer to the Three Kayas Guru, Spontaneously Liberating Without Abandoning the Three Poisons. Karma Lingpa.
From the Profound Dharma Peaceful and Wrathful, the Spontaneous Liberation of Intention: A Prayer to the Three Kayas Guru, Spontaneously Liberating Without Abandoning the Three Poisons. Karma Lingpa.
From the Profound Dharma Peaceful and Wrathful, the Spontaneous Liberation of Intention: A Prayer to the Three Kayas Guru, Spontaneously Liberating Without Abandoning the Three Poisons, May it Reside. From the pure Dharmadhatu, the all-pervading palace, to the unborn, free from elaboration, Dharmakaya Guru, I pray with devotion, respect, and heartfelt longing. From the spontaneous liberation without abandoning ignorance and delusion, to the self-arisen wisdom, unmade, spontaneously accomplished, I request the blessing of the Dharmakaya, primordial purity, self-mastery. In the clear, pure wisdom, the great bliss palace, to the unobstructed, great bliss Sambhogakaya Guru, I pray with devotion, respect, and heartfelt longing. From the spontaneous liberation without abandoning attachment and clinging, to the self-knowing wisdom, great bliss, self-liberation, I request the blessing of the Sambhogakaya, spontaneous accomplishment, self-mastery. In the flawless, pure lotus palace, to the impartial, self-arisen Nirmanakaya Guru, I pray with devotion, respect, and heartfelt longing. From the spontaneous liberation without abandoning wrong thoughts and hatred, to the self-appearing wisdom, self-knowing, self-illuminating, I request the blessing of the Nirmanakaya, self-liberation, empowerment. In the true, radiant, self-knowing palace, to the impartial, great bliss, Three Kayas Guru, I pray with devotion, respect, and heartfelt longing. From the spontaneous liberation without abandoning difference, grasping, and the grasped, to the self-arisen wisdom, Three Kayas, spontaneously accomplished, I request the blessing of the great bliss Three Kayas, empowerment.
Without recognizing one's own mind as the boundless Dharmakaya, wandering in samsara due to delusion and ignorance, these suffering sentient beings are truly pitiable. May all of them attain the Dharmakaya. Without recognizing self-knowing great bliss as the Sambhogakaya, wandering in samsara due to attachment and craving, these lustful sentient beings are truly pitiable. May all of them attain the Sambhogakaya. Without recognizing one's own mind as self-liberated Nirmanakaya, wandering in samsara due to hatred and dualistic perception, these wrongly thinking sentient beings are truly pitiable. May all of them attain the Nirmanakaya. Without recognizing one's own mind as the inseparable Three Kayas, clinging to that, the afflictions and obscurations of knowledge, all beings who have not attained Buddhahood are truly pitiable. May all of them attain the Three Kayas. The Body of the Profound Dharma Peaceful and Wrathful, the Spontaneous Liberation of Intention.

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
གསུམ་བླ་མའི་རྣལ་འབྱོར་གྱི་གསོལ་འདེབས་དུག་གསུམ་མ་སྤངས་རང་གྲོལ་ཞེས་བྱ་བ༔ ཨོ་རྒྱན་གྱི་མཁན་པོ་པདྨ་འབྱུང་གནས་ཀྱིས་སྦྱར་བ༔ ཇི་སྲིད་འཁོར་བའི་འཇིག་རྟེན་མ་སྟོངས་བར༔ དེ་སྲིད་དམ་ཆོས་འདི་ཡང་མ་རྫོགས་སོ༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ གྲུབ་ཐོབ་ཀརྨ་གླིང་པས་གཏེར་ནས་གདན་དྲངས་པའོ།། །།
ཟབ་ཆོས་ཞི་ཁྲོ་དགོངས་པ་རང་གྲོལ་ལས༔ སྐུ་གསུམ་བླ་མའི་གསོལ་འདེབས་དུག་གསུམ་མ་སྤངས་རང་གྲོལ། ཀརྨ་གླིང་པ།

【汉语翻译】
名为三身上师瑜伽祈请文：不舍三毒，自然解脱。
邬金堪布莲花生造。
乃至轮回世间未空尽，
如是正法亦不穷尽。
萨玛雅。（藏文：ས་མ་ཡ，梵文天城体：समय，梵文罗马拟音：samaya，汉语字面意思：誓言/三昧耶）
嘉嘉嘉。（藏文：རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：gya gya gya，汉语字面意思：印印印）
成就者噶玛林巴从伏藏中取出。

甚深法寂怒密意自然解脱中：三身上师祈请文，不舍三毒，自然解脱。噶玛林巴。

【英语翻译】
The Prayer of the Yoga of the Three Kayas Guru: Self-Liberation Without Abandoning the Three Poisons.
Composed by the Abbot of Oddiyana, Padmasambhava.
As long as the world of samsara is not empty,
So long will this sacred Dharma not be exhausted.
Samaya.
Gya Gya Gya.
Extracted from the treasure by the Siddha Karma Lingpa.

From the Profound Dharma Peaceful and Wrathful, the Spontaneous Liberation of Intent: The Prayer to the Three Kayas Guru, Self-Liberation Without Abandoning the Three Poisons. Karma Lingpa.

============================================================

